Programma/Programme
Friday, 07 March 2025, 09.00 AM
Sekcija 1 / Section No 1 Vadītāji/Chairs: Igors Koškins, Nataļja Šroma | |||
09.00–09.15 |
| Konferences atklāšana. Ievadvardi - prof. I. Koškins. Opening of the conference. Welcome speech by Professor Igors Koškins Открытие конференции. Приветственное слово проф. И.С. Кошкина |
|
09.15-09.45 online | Ольга Буренина-Петрова (Olga Burenina-Petrova) Цюрихский университет Universität Zürich | Василий Кандинский и немецкая абстрактная анимация 1920-х гг. Vasilijs Kandinskis un 20. gadsimta 20. gadu vācu abstraktā animācija Wassily Kandinsky and German Abstract Animation of the 1920s |
|
09.45–10.15 | Роман Гаваркевич (Roman Gawarkiewicz) Щецинский университет Uniwersytet Szczeciński | Война в Украине: ключевые слова в языке российской пропаганды в сопоставлениии с польским и украинским дискурсом Karš Ukrainā: atslēgas vārdi Krievijas propagandas valodā salīdzinājumā ar poļu un ukraiņu diskursu War in Ukraine: Key Words in the Language of Russian Propaganda in Comparison with Polish and Ukrainian Discourse |
|
10.15–10.45 | Елена Коницкая (Jelena Konickaya) Вильнюсский университет Vilniaus universitetas | Когда на горе рак свистнет: русский фразеологизм на балто-славянском фоне Kogda na gore rak svistnet: krievu frazeoloģisms baltu-slāvu kontekstā Kogda na gore rak svistnet: The Russian Phraseological Unit in the Balto-Slavic Context |
|
10.45-11.15
| Игорь Кошкин (Igors Koškins) Латвийский университет Latvijas Universitāte | Заимствования в латышском языке как источник исторического изучения славянских языков Aizguvumi latviešu valodā kā slāvu valodu vēsturiskās pētīšanas avots Borrowings in the Latvian Language as a Source for Historical Study of Slavic Languages |
|
11.15-12.00 | Kafijas pauze, diskusijas / Coffee break, discussions (Room No 106) |
Sekcija Nr. 2 / Section No 2 – 12.00-14.30 Vadītājas/Chairs: Rozanna Kurpniece, Barbara Rodziewicz | ||
12.00-12.30
| Томаш Шутковски (Tomasz Szutkowski) Щецинский университет Uniwersytet Szczeciński | Эксцерпция коллокаций и их переводных эквивалентов с использованием многоязычного корпуса Intercorp Kolokāciju ekscerpcija un to tulkojumu ekvivalenti, izmantojot Intercorp daudzvalodu korpusu Excerption of Collocations and Their Translation Equivalents: The Intercorp Multilingual Corpus |
12.30-13.00
| Барбара Родзиевич (Barbara Rodziewicz) Щецинский университет Uniwersytet Szczeciński | Ассоциативное значение – стабильность или изменчивость? (на материале избранных польскоязычных вербальных ассоциаций) Asociatīvā nozīme – stabilitāte vai mainīgums? (balstoties izvēlētajās verbālajās asociācijās poļu valodā) Associative Meaning – Stability or Variability? Selected Polish-Language Verbal Associations |
13.00-13.30 | Бартош Ющак (Bartosz Juszczak) Вроцлавский университет Uniwersytet Wrocławski | К вопросу о космической терминологии Par kosmosa terminoloģijas jautājumu On the Issue of Space Terminology |
13.30-14.00 online | Кряжева Надежда (Kriajeva Nadejda) Университет Клермон-Овернь Université Clermont Auvergne (UCA) | «Параллельные словари» Рейфа, или к истории одного лексикографического успеха Reifa "Paralēlās vārdnīcas" jeb stāsts par vienu leksikogrāfisku panākumu C.P. Reiff's "Parallel Dictionaries", or the History of One Lexicographical Success |
14.00-14.30 online | Валентина Щаднева (Valentina Sčadneva) Тартуский университет Tartu ülikool | Отражение категории родства в говоре старообрядцев Западного Причудья Radniecības kategorijas atspoguļojums Rietumčudas reģiona vecticībnieku dialektā Reflection of the Category of Kinship in the Dialect of the Old Believers of Western Prichudye |
14.30-15.30 | Pusdienas / Lunch break |
«
Sekcija Nr. 3 / Section No 3 – 12.00-14.30 Vadītājas/Chairs: Nataļja Šroma, Kornelija Ičin | ||
12.00-12.30
| Чиех Хан Чиан (Chieh-han Chiang) Государственный университет Чжэнчжи (Тайвань) National Chengchi University | Смех и трансгрессия в драме Леонида Андреева «Черные маски» Smiekli un trangresija Ļeonīda Andrejeva drāmā “Melnās maskas” Laughter and Transgression in Leonid Andreyev's Drama "Black Masks" |
12.30-13.00 | Ядвига Грацла (Jadwiga Gracla) Варшавский университет Uniwersytet Warszawski | «Победа над солнцем»: современные сценические интерпретации “Uzvara pār sauli”: mūsdienu skatuves interpretācijas "Victory over the Sun": Modern Stage Interpretations |
13.00-13.30 | Корнелия Ичин (Kornelija Ičin) Белградский университет Универзитет у Београду | Роль документа в сербском сюрреалистическом журнале «Сведочанства» Dokumenta loma serbu sirreālisma žurnālā "Сведочанства" The Role of the Document in the Serbian Surrealist Magazine “Сведочанства” |
13.30-14.00 | Светлана Погодина (Svetlana Pogodina) Латвийский университет Latvijas Universitāte | Нарративы об эвакуации (1941-1945 гг.) в воспоминаниях и интервью латвийских евреев Stāsti par evakuāciju (1941-1945) Latvijas ebreju atmiņās un intervijās Narratives of the Evacuation (1941-1945) in the Memories and Interviews of Latvian Jews |
14.00-14.30 online | Патрик Варга (Patrik Varga) Университет Палацкого в Оломоуце Univerzita Palackého v Olomouci | Юбилей А.С. Пушкина 1949 года в советской оккупационной зоне Германии A. Puškina gadadiena 1949. gadā padomju okupācijas zonā Vācijā A. Pushkin's Anniversary in 1949 in the Soviet Occupation Zone of Germany |
14.30-15.30 | Pusdienas / Lunch break |
Sekcija Nr. 4 / Section No 4 – 15.30-18.30 Vadītāji/Chairs: Svetlana Pogodina, Massimo Maurizio | ||
15.30-16.00 | Юлия Подлубнова (Julia Podlubnova) (независимый исследователь) | Манифесты и художественные практики футуристов на Урале: 1917‒1924 гг. Futūristu manifesti un mākslinieciskās prakses Urālā (1917‒1924) Manifestos and Artistic Practices of the Futurists in Ural: 1917‒1924 |
16.00-16.30 | Наталья Шрома (Nataļja Šroma) Латвийский университет Latvijas Universitāte | ЛЕФ в зеркале Krefa LEF Kreisās frontes (Krefa) spogulī LEF in the Mirror of the Left Front (Kref) |
16.30-17.00 | Кетеван Хуцишвили (Ketevan Khutsishvili) Тбилисский государственный университет имени Иванэ Джавахишвили Ivane Javakhishvili Tbilisi State University | Грузинское авангардное искусство и повседневная жизнь в 1920-1930-х годах Gruzijas avangarda māksla un sadzīve XX gadsimta 20. – 30. gados Georgian Avant-garde Art and Everyday Life in the 1920s and 1930s |
17.00-17.30 | Массимо Маурицио (Massimo Maurizio) Туринский университет Università degli Studi di Torino | «Неофутуризм» Н. Глазкова N. Glazkova “neofutūrisms” “Neo-Futurism” by Nikolai Glazkov |
17.30-18.00 | Эльжбета Тышковска-Каспшак (Elżbieta Tyszkowska-Kasprzak) Вроцлавский университет Uniwersytet Wrocławski | Посторонний – герой поэзии Олега Григорьева Ārējais - Oļega Grigorjeva dzejas varonis The Outsider as the Character of Oleg Grigoriev's Poetry |
18.00-18.30 online | Сергей Ковалев (Siergiej Kowalow) Университет Марии Кюри-Складовской Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie | Авангардные традиции в самиздатовском альманахе «Літаратура» Объединения молодых литераторов „Тутэйшыя” (1986-1989) Avangarda tradīcijas Jauno rakstnieku apvienības “Tuteišija” samizdata almanahā “Literatūra” (1986-1989) Avant-garde Traditions in the Samizdat Almanac “Litaratura” of the Association of Young Writers “Tuteishiya” (1986-1989) |
.
Saturday, 08 March 2025, 09.30 AM
Sekcija Nr. 5 / Section No 5 Vadītāji/Chairs: Nataļja Šroma, Valerij Gretchko | ||
9.30–10.00 | Hiroko Masumoto Kobe University | Tretyakov and Brecht: Dramaturgical Intersections Tretjakovs un Brehts: dramaturģiskie krustošanās aspekti |
10.00–10.30 | Валерий Гречко (Valerij Gretchko) Токийский университет The University of Tokyo | Документальные очерки Сергея Третьякова и их европейское эхо Sergeja Tretjakova dokumentālās esejas un to Eiropas atbalss Documentary Essays by Sergei Tretyakov and Their European Echo |
10.30-11.00 | Наото Яги (Naoto Yagi)Университет Васэда, Токио Waseda University, Tokyo | Агитация и факт литературы С. Третьякова S. Tretjakova aģitācija un literatūras fakts Agitation and the Fact of Literature by Sergei Tretyakov |
11.00-11.30 | Дин-цзя Янь (Ting-chia Yen) Государственный университет Чжэнчжи (Тайвань) National Chengchi University | Отголоски рыка: aдаптация пьесы «Рычи, Китай!» в Китае и на Тайване Rūkšanas atbalsis: lugas "Rūc, Ķīna!" adaptācija Ķīnā un Taivānā Echoes of a Roar: Adaptation of the Play "Roar, China!" in China and Taiwan |
11.30-12.00 | Мария Кувекалович(Marija Kuvekalovich) Белградский университет Универзитет у Београду | Революционное кредо Сергея Третьякова: поэт между двумя революциями Sergeja Tretjakova revolucionārais kredo: dzejnieks starp divām revolūcijām The Revolutionary Credo of Sergei Tretyakov: A Poet Between Two Revolutions |
12.00-13.00 | Kafijas pauze, diskusijas/Coffee break, discussions (Room No 106) |
Секция 6 / Section No 6 – Vadītāji/Chairs: Igors Koškins, Jelena Konickaja | ||
13.00-13.30 | Виктория Ушинскене (Viktorija Ušinskienė) Вильнюсский университет Vilniaus universitetas | Семантика БЕЛИЗНЫ в русском, польском и литовском языкаx: сопоставительный анализ BALTUMA semantika krievu, poļu un lietuviešu valodā: salīdzinošā analīze Semantics of WHITENESS in the Russian, Polish and Lithuanian Languages: The Comparative Analysis |
13.30-14.00 | Татьяна Стойкова (Tatjana Stoikova) Латвийский университет Latvijas Universitāte | Способы глагольного действия в русском и латышском языках (сопоставительный аспект) Verbālās darbības veids krievu un latviešu valodā (sastatāmais aspekts) Modes of Verbal Action in the Russian and Latvian Languages : The Comparative Aspect |
14.00-14.30 | Розанна Курпниеце (Rozanna Kurpniece) Латвийский университет Latvijas Universitāte | Кулинарные эссе Александра Гениса в аспекте авторской прагматики Aleksandra Genisa kulinārijas esejas autora pragmatikas aspektā Culinary Essays by Alexander Genis in the Aspect of the Author's Pragmatics |
14.30-15.00 | Ирина Диманте (Irina Dimante) Балтийская Международная Академия Baltijas Starptautiskā akadēmija | Методы изучения иностранного языка с опорой на генетически родственные языковые связи: на примере русского и латышского языков Svešvalodas apguves metodes, kas balstītas ģenētiski radniecīgu valodu saiknēs: krievu un latviešu valodas piemērs Methods of Studying a Foreign Language Based on Genetically Related Language Connections: The Russian and Latvian Languages |
15.00-15.30
online | Изабела Козера-Славомирска (Izabela Kozera-Sławomirska) Ягеллонский университет Uniwersytet Jagielloński | Глагольные англицизмы в современном русском языке: к проблеме видообразования Verbālie anglicismi mūsdienu krievu valodā: veida darināšanas problēma Verbal Anglicisms in Modern Russian: The Issue of the Aspect |
15.30-16.00 | Екатерина Таширева (Jekaterina Tašireva) Латвийский университет Latvijas Universitāte | Прежде и теперь: толковые словари русского языка как источник для анализа концептов в синхронии и диахронии Iepriekš un tagad: krievu valodas skaidrojošās vārdnīcas kā avots jēdzienu analīzei sinhronijā un diahronijā Before and Now: Explanatory Dictionaries of the Russian Language as a Source for the Analysis of Concepts in Synchrony and Diachrony |
16.00-16.30 Online | Дорота Пазио-Влазловская (Dorota Pazio-Wlazłowska) Институт славистики Польской Академии наук Instytut Slawistyki PAN | Надписи на надгробиях домашних животных как показатель развития значения концепта СЕМЬЯ. Локальная мода или глобальный процесс? Uzraksti uz mājdzīvnieku kapu pieminekļiem kā indikators jēdziena ĢIMENE nozīmes attīstībai. Vietējā mode vai globāls process? Inscriptions on Pets' Tombstones as an Indicator of the Development of the Meaning of the Concept FAMILY: Local Fashion or the Global Process? |
16.30-17.00 | Noslēgums Conclusions |